close
原唱:Boo Bee Benz
雖然我覺得中譯翻得很差,可是又找不到別得版本,所以還是湊合著看吧。
------
【to me】
ねぇ 君は誰 どうしてそんなところで
nee kimi wa dare doushite sonna tokoro de
喂 你是誰 為什麼在這樣的地方
ヒザを抱え込んで泣いてるの?
hiza wo kakaekonde naiteruno
抱著自己的膝蓋蜷縮著哭泣呢
hiza wo kakaekonde naiteruno
抱著自己的膝蓋蜷縮著哭泣呢
あぁ 君はいつかの僕だ
aa kimiwa itsuka no boku da
啊啊 你就像那時的我
aa kimiwa itsuka no boku da
啊啊 你就像那時的我
自分だけ置いてきぼり 悲しいんだね
jibun dake oitekibori kanashiindane
自顧自地拋下悲傷
jibun dake oitekibori kanashiindane
自顧自地拋下悲傷
風と緑と戯れたっけなぁ
kaze to midori to tawamuretakke naa
與綠風嬉戲著
kaze to midori to tawamuretakke naa
與綠風嬉戲著
裸足で噛んだ大地は優しくて
hadashi de kanda daichi wa yasashikute
光著腳ㄚ子感受溫柔的大地
hadashi de kanda daichi wa yasashikute
光著腳ㄚ子感受溫柔的大地
夢を描いた 果てしないまま
yume wo egaita hateshinai mama
描繪著夢想沒有盡頭
yume wo egaita hateshinai mama
描繪著夢想沒有盡頭
いつか途切れると知らないまま
itsuka togireru to shiranai mama
什麼時候會中止 不知道啊
itsuka togireru to shiranai mama
什麼時候會中止 不知道啊
誰もがそれぞれに痛みを背負って
daremoga sorezoreni itami wo seotte
不管是誰也都這樣的背負著傷痛
daremoga sorezoreni itami wo seotte
不管是誰也都這樣的背負著傷痛
繰り返す今日を必死で生きている
kurikaesu kyou wo hisshide ikiteiru
在不斷反覆的今天努力的活著
kurikaesu kyou wo hisshide ikiteiru
在不斷反覆的今天努力的活著
上手に歩けるさ コンクリート道の上
jouzuni arukerusa konkuriitomichi no ue
走在習慣的水泥地上
jouzuni arukerusa konkuriitomichi no ue
走在習慣的水泥地上
土と風の匂いに振り返りながら
tsuji to kaze no nioi ni hurikaeri nagara
在土壤和風的氣味中一邊回著頭看著
tsuji to kaze no nioi ni hurikaeri nagara
在土壤和風的氣味中一邊回著頭看著
ねぇ きかせてよ 辛かっただろう
nee kikaseteyo tsurakatta darou
喂 聽吧 很辛苦吧
nee kikaseteyo tsurakatta darou
喂 聽吧 很辛苦吧
誰にも言えずに飲み込んだ弱音を
darenimo iezuni nomikonda yowane wo
誰都不能說的許多心事
darenimo iezuni nomikonda yowane wo
誰都不能說的許多心事
ねぇ 歌ってよ また綺麗な声で
nee utatteyo mata kireina koe de
喂 歌唱吧 用迷人的嗓音
nee utatteyo mata kireina koe de
喂 歌唱吧 用迷人的嗓音
途中で泣いてもいいから
tochuu de naitemo iikara
即使在中途哭泣了也沒有關係
tochuu de naitemo iikara
即使在中途哭泣了也沒有關係
飛び立つハトに胸は高鳴る
tobitatsu hato ni mune wa takanaru
飛揚的心在胸中高聲唱著
tobitatsu hato ni mune wa takanaru
飛揚的心在胸中高聲唱著
青い空背にして走り出す
aoisora senishite hashiridasu
背著天空開始奔跑
aoisora senishite hashiridasu
背著天空開始奔跑
入道雲の向こう何を見ていた?
nyuudougumo no mukou nani wo miteita
在積雨雲的前方看見了什麼
nyuudougumo no mukou nani wo miteita
在積雨雲的前方看見了什麼
忘れてた気持ちが溢れ出す
wasureteta kimochi ga ahuredasu
無法忘懷的心情開始溢出
wasureteta kimochi ga ahuredasu
無法忘懷的心情開始溢出
怖くなんかないだろう 君の後ろには
kowaku nanka nai darou kimi no ushiro niwa
沒有所謂的害怕吧 在你的背後
kowaku nanka nai darou kimi no ushiro niwa
沒有所謂的害怕吧 在你的背後
小さな足跡 確かにあるだろう
chiisana ashiato tashikani arudarou
小小的足跡 確實存在著
chiisana ashiato tashikani arudarou
小小的足跡 確實存在著
それを疑えば 君がそこにいる意味なんて
sore wo utagaeba kimiga sokoniiru imi nante
如果懷疑著 你在那裡的意義
sore wo utagaeba kimiga sokoniiru imi nante
如果懷疑著 你在那裡的意義
どこにもないだろう
dokonimo naidarou
在哪都沒有吧
dokonimo naidarou
在哪都沒有吧
君が君自身を信じれないでさ
kimiga kimijishin wo shinjirenaidesa
你啊 就請相信是你自己吧
kimiga kimijishin wo shinjirenaidesa
你啊 就請相信是你自己吧
誰が君の事を信じるの?
darega kiminokoto wo shinjiruno
誰相信你呢?
darega kiminokoto wo shinjiruno
誰相信你呢?
自信をもっていいはずさ
jishinwo motte iihazusa
可以再更有自信一點
jishinwo motte iihazusa
可以再更有自信一點
もう一度勇気を振り絞る
mou ichido yuuki wo hurishiboru
再一次 竭盡勇氣
mou ichido yuuki wo hurishiboru
再一次 竭盡勇氣
疑いはしないさ この道の行方
utagai wa shinaisa konomichi no yukue
不要懷疑 就順著這個道路的方向前進吧
utagai wa shinaisa konomichi no yukue
不要懷疑 就順著這個道路的方向前進吧
いつかたどり着ける そう信じていく
itsuka tadoritsukeru sou shinjiteiku
這樣相信著的前進
itsuka tadoritsukeru sou shinjiteiku
這樣相信著的前進
裸足で歩くのは少し冷たくて
hadashide aruku nowa sukoshi tsumetakute
光著腳走著 可能有點冷
hadashide aruku nowa sukoshi tsumetakute
光著腳走著 可能有點冷
くじけそうになる日もあるんだろう
kujikesouninaru hi mo arundarou
應該也有過挫折吧
kujikesouninaru hi mo arundarou
應該也有過挫折吧
誰もがそれぞれに痛みを背負って
daremoga sorezoreni itami wo seotte
不管是誰也都這樣的背負著傷痛
daremoga sorezoreni itami wo seotte
不管是誰也都這樣的背負著傷痛
繰り返す今日を必死で生きている
kurikaesu kyou wo hisshide ikiteiru
在不斷反覆的今天努力的活著
kurikaesu kyou wo hisshide ikiteiru
在不斷反覆的今天努力的活著
上手に歩けるさ コンクリート道の上
jouzuni arukerusa konkuriitomichi no ue
走在習慣的水泥地上
jouzuni arukerusa konkuriitomichi no ue
走在習慣的水泥地上
土と風の匂いに振り返りながら
tsuji to kaze no nioi ni hurikaeri nagara
在土壤和風的氣味中 一邊回著頭看著
tsuji to kaze no nioi ni hurikaeri nagara
在土壤和風的氣味中 一邊回著頭看著
歩いてく
aruiteiku
一邊走著
aruiteiku
一邊走著
全站熱搜